The Canonization - Stanzas 1 & 2

Rhetorical Technique and Petrarchan Conceits in John Donne's Poem

© Jem Bloomfield

Oct 10, 2007
The first two stanzas of John Donne's poem "The Canonization" turns Petrarchan conceits inside out, to glorify Donne's love.

“The Canonization” by John Donne deliberately turns away from the hyperbole and conceits of Petrarchan love poetry, staking his love’s claims to spiritual rather than earthly dominion.

For God’s Sake Hold Your Tongue...

In the first stanza, beginning memorably “For God’s sake hold your tongue, and let me love”, Donne distances that love from worldly affairs and earthly power. He dismisses whomever the exclamation is directed to, instructing them to concentrate of criticising his physical flaws, or to go and make a career by cultivating a nobleman or Bishop, visiting the King’s court, or making money.

This is worth comparing to the opening of “The Sun Rising”, in which Donne instructs the sun to go about its business:

go chide

Late schoolboys and sour prentices

Tell court-huntsmen that the king will ride,

Call country ants to harvest offices

Later in that poem, however, Donne claims that the love he shares with his mistress is worth all the wealth, honour and glory that diamond mines, princes and states can account for. In “The Canonization”, Donne specifically avoids such comparisons, and this stanza begins the process of setting his love apart from the world. (The world, of course, which Donne was quite eager to enjoy, and in which writing poetry was a fashionable skill for a young man in search of advancement.)

Petrarchan conceits

In the second stanza, Donne underlines this separation of love from the world by denying the traditional Pertrarchan imagery of love. When he asks:

Alas, alas, who’s injured by my love?

What merchant ships have my sighs drowned?

Who says my tears have overflowed his ground?

he is invoking the old cliché of “tear-floods” and “sigh-tempests” from Italian Elizabethan love poetry. He mocks the hyperbolic conceits by pretending to take them literally, and demanding proof that his romantic excesses have caused measurable damage to someone else’s property. Both war and the law continue to claim victims, he points out, without being materially affected by his love.

This is a bold move, considering that elsewhere he adapts such conceits to his own purpose in poems like “A Fever” and “The Legacy”. It would even be hypocritical, if we read Donne’s poems as arguments, resting on established grounds and proceeding to logical conclusions. But it is one of Donne’s attractions that he’ll use any argument and any rhetorical riff which comes to hand to bolster the point he is trying to make at the time. Having used Petrarchan images elsewhere, Donne finds that he can use them to better effect by turning them inside out – and does so.


The copyright of the article The Canonization - Stanzas 1 & 2 in British Poetry is owned by Jem Bloomfield. Permission to republish The Canonization - Stanzas 1 & 2 in print or online must be granted by the author in writing.




Post this Article to facebook Add this Article to del.icio.us! Digg this Article furl this Article Add this Article to Reddit Add this Article to Technorati Add this Article to Newsvine Add this Article to Windows Live Add this Article to Yahoo Add this Article to StumbleUpon Add this Article to BlinkLists Add this Article to Spurl Add this Article to Google Add this Article to Ask Add this Article to Squidoo

Comments
Jun 24, 2009 5:15 AM
Guest :
I am interested in the thought that he may also be mourning for his Catholic faith - love of god could be represented in the opening stanza of the Poem Canonization as well as the love of his wife. Donne felling victimised for both his original religion and his secret marriage. So, "For god sake hold your tongue....", could be an instruction to authority to let him worship as he wishes. Backed up "and let me love". Duel meanings are not beyond Donne.
1 Comment: